クイック検索
※検索したい項目をチェックして(複数選択可)、ページ下の「検索実行」ボタンを押してください。
2022.03.04
FEDELE(スペイン語学学校連盟)がロシアによるウクライナへの侵攻について声明を出しました。インタースペイン留学センターはFEDELEのオフィシャルエージェントとして、声明を日本語に翻訳してお伝えすることで同意を表します。
3月15日のスペイン留学フェアでもFEDELE会長のベゴーニャ・ヨベット氏のビデオメッセージを流す予定です。
Desde la Federación de Escuelas de Español como Lengua Extranjera en España, representada por su Junta de Gobierno y por los equipos directivos de sus miembros asociados, exponemos un rechazo unánime ante las diferentes guerras y ataques que se están produciendo en estos momentos alrededor del mundo.
FEDELEは、スペイン政府に属する機関として、当機関に所属するメンバーの代表として、現在世界で起こっているすべての戦争や攻撃に対する断固とした拒否を表明します。
El trabajo que se realiza en nuestras aulas, más allá del aprendizaje del español, es el de fomentar ciudadanos multiculturales en un mundo global, abierto, accesible e integrador.
私達の教室ではスペイン語学習と同時に、開かれた公平で包括的なグローバルな世界における多文化市民教育が行われています。
Es por esto por lo que rechazamos cualquier forma de agresión tanto en el ámbito doméstico, local como en el territorial. La violencia, en ninguna de sus versiones, debe ser una solución a los problemas.
私達は家庭、地域社会におけるあらゆる攻撃を拒否します。暴力は、どのような種類のものであっても問題解決の手段となることはできません。
En estos momentos, los conflictos actuales muestran la cara más perversa de la humanidad pero, a su vez, dejan ver la gran solidaridad y empatía que la sociedad actual tiene ante ataques injustos y desproporcionados contra la población civil y contra los derechos fundamentales de las personas.
現在の状況は、人間の醜い部分を露呈しています。一方で、一般市民や人間の基本的権利に対する不当な攻撃に対して、人々の連帯と共感という側面も見せてくれています。
Desde FEDELE queremos mostrar nuestra solidaridad con los diferentes pueblos, familias y personas que en estos momentos viven la barbarie de la crueldad humana. Seguiremos luchando en nuestra labor de transmitir unos valores de paz, unidad y respeto por todas las culturas, religiones, pueblos y países del mundo.
FEDELEは、人間が作り出す恐ろしい状況をいま経験することを余儀なくされている様々な民族、家族、人々に寄り添います。平和、協調、すべての文化、宗教、民族や国に対して尊敬を伝えていくというミッションのために尽力しつづけていきます。
Por la paz y el futuro de nuestro mundo.
世界の平和と未来にむけて。